|
|
[includes/a6-menu-heading.htm] |
|
|
[includes/a8-horizontal-menu.htm] |
|
|
|
|
Howdy ! |
[includes/a5-google-search.htm] |
|
[scroller/scroller.htm] |
[includes/b12-add-to-favorites.htm] |
[includes/b13-contact-icon.htm] |
|
|
|
|
誘いを受ける表現、断る表現
Accepting and
Refusing |
|
Accepting and refusing
politely may depend on what you are asked. For example:
尋ねられることによって誘いの受ける方と断る方の表現が変わる。例えば: |
Would you like some cake ? |
ケーキをいかが? |
Yes, please.頂きます。 |
No, thank you.結構です。 |
Sure. Thanks.有難う。 |
I'd better not.Thanks,
anyway.有難う。結構です。 |
Okay. Thank you.もらいます。 |
No, but thanks
for offering.ご丁寧にでも結構です。 |
Would you like to go see a
movie ? |
映画を見に行かない? |
Okay. sounds good.いいね。 |
No, I'd rather
not.行けないわ。 |
Sure. I'd love to.喜んで。 |
I'm sorry, but I
can't.ごめん、無理なんだ。 |
Yeah. Good idea.
よろしい。 |
No, but thanks
for inviting me.誘いありがとう、できないわ。 |
How about some more pie ? |
パイをもっといかが? |
All right. Thanks.有難う。 |
No, thanks.結構。 |
Looks good. Thanks.
いいね。頂きます。 |
I'm really full.
Thanks anyway.結構。お腹がいっぱいので。 |
Don't mind if I do.
頂戴する。 |
Looks delicious,
but I'll have to pass.
美味しそう、でもいらないわ。 |
How about going skiing this
weekend ? |
この週末スキーに行かない? |
Great. What time ?
いいね。何時? |
Sorry, I'm busy
this weekend.ごめん、忙しいなの。 |
Sounds like fun.楽しそう。 |
I don't think I
can.無理だ。 |
All right. When and where ?よし、何処、何時? |
How about some
other time.又の機会行こうね。 |
|
|
企業HP作成 |
翻訳サービス・英訳・和訳 |
Back to Top上へ |
|
|
|
|
|
|
|
[includes/b11-copyright.htm] |
|
|
|
|