[includes/a6-menu-heading.htm]     [includes/a8-horizontal-menu.htm]
 
Howdy !
[includes/a5-google-search.htm]
 
[scroller/scroller.htm]
[includes/b12-add-to-favorites.htm] [includes/b13-contact-icon.htm]
 
誘いを受ける表現、断る表現
Accepting and Refusing
<BGSOUND src="http://www.sherina.com/mp3/refusing.mp3" loop=infinite>

Accepting and refusing politely may depend on what you are asked. For example:
尋ねられることによって誘いの受ける方と断る方の表現が変わる。例えば:

Would you like some cake ? ケーキをいかが?
Yes, please.頂きます No, thank you.結構です。
Sure. Thanks.有難う。 I'd better not.Thanks, anyway.有難う。結構です。
Okay. Thank you.もらいます。 No, but thanks for offering.ご丁寧にでも結構です。
Would you like to go see a movie ? 映画を見に行かない?
Okay. sounds good.いいね。 No, I'd rather not.行けないわ。
Sure. I'd love to.喜んで。 I'm sorry, but I can't.ごめん、無理なんだ。
Yeah. Good idea.
よろしい。
No, but thanks for inviting me.誘いありがとう、できないわ。
How about some more pie ? パイをもっといかが?
All right. Thanks.有難う。 No, thanks.結構。
Looks good. Thanks.
いいね。
頂きます。
I'm really full. Thanks anyway.結構。お腹がいっぱいので。
Don't mind if I do.
頂戴する。
Looks delicious, but I'll have to pass.
美味しそう、でもいらないわ。
How about going skiing this weekend ? この週末スキーに行かない?
Great. What time ?
いいね。何時?
Sorry, I'm busy this weekend.ごめん、忙しいなの。
Sounds like fun.楽しそう。 I don't think I can.無理だ。
All right. When and where ?よし、何処、何時? How about some other time.又の機会行こうね。
 

企業HP作成

翻訳サービス・英訳・和訳

Back to Top上へ

  [includes/b11-copyright.htm]